Marvel’s Spider-Man 2: Asmongold defendió a El Rubius y criticó el lenguaje inclusivo

Publicado el
spider-man lenguaje incluyente
Insomniac

Sigue la discusión en torno a la incorporación del lenguaje inclusivo en los doblajes al castellano y al español latino en Marvel’s Spider-Man 2. Ahora, el streamer Asmongold, quien goza de los nada despreciables 3.5 millones de seguidores en Twitch, dio su opinión al respecto.

@naciongamer.oficial

¡Hack para quitar el lenguaje inclusivo de Marvel’s Spider-Man 2! Ve a opciones del juego, selecciona audio y, en idioma de diálogos, elige el idioma original. El inglés es una lengua sin género gramatical; así que, si lo juegas en ese idioma, no tendrás problemas con lenguaje inclusivo. A lo mucho escucharás a alguien referirse a otra persona como they, si no saben si están hablando de un hombre o una mujer, pero eso se ha hecho desde los tiempos de Shakespeare, así que no pasa nada.

♬ original sound – Nación Gamer

Oriundo de Estados Unidos, Asmongold se metió al debate sobre el lenguaje inclusivo en el juego y criticó su implementación, al punto de llamarla “una forma de apropiación cultural” desde los angloparlantes a la lengua y cultura hispanas. El problema es que soltó un comentario desafortunado que dio pie a crítica de parte de los usuarios de Internet:

“En nombre de todos los estadounidenses que no tienen enfermedades mentales, nos gustaría pedir disculpas a la comunidad hispana. Nosotros tampoco queremos esto. Creemos que es tan ridículo como lo ven ustedes y, de hecho, estamos más avergonzados, porque es nuestra gente la que lo hace.”

Asmongold

Esto se tomó como un ataque contra la comunidad LGTBQ+ y consideraron que llamaba sus miembros “enfermos mentales“, situación que negó en un video posterior.

Asmongold defiende a El Rubius por silenciar el lenguaje incluyente

Además de esto, Asmongold utilizó como base el video de El Rubius en el que se le ve silenciando el podcast que utiliza lenguaje inclusivo en español y defendió al streamer español. No sólo porque considera que él, como hispanoparlante sabe más que los angloparlantes que defienden el uso de este tipo de lenguaje, sino porque, técnicamente, el Rubius nunca insultó, denigró ni se expresó mal del lenguaje inclusivo ni de la comunidad LGBTQ+. A su parecer, el grueso de los comentarios, así como las opiniones de hispanoparlantes con los que habló van sobre la misma línea: el rechazo al lenguaje inclusivo en los doblajes al español.